|
|
|
|
KOOSÁN ILDIKÓ VERSEI Koosá |
2020-08-12 20:30:58 |
|
|
|
|
hogy kitöl .. végülis ezzel semmi baj, azért vagyunk itt, hogy vitàzzunk, ha mindnyàjan ugyanazt gondolnànk, unalmas lenne ez az oldal )
Tisztelem és egy kicsit irigyelem a zsidosàgot ...a romàk ugyanolyan üldözöttek voltak, mint a zsidok .. de ök sajnos nem tudtàk védeni és megtartani a kulturàlis örökségüket, hagyomànyaikat, nye |
2017-08-25 18:52:44 |
|
|
|
|
|
olyan nagy kis szíve öröme?
Boldogan, sokáig lebeg ott fenn,
S dalol vidáman, egyre erősebben.
|
2015-02-16 21:47:50 |
|
|
|
|
Ma is úgy ébredtem, mint minden áldott reggel,
szívem,lelkem.telve szeretettel.
A sötétkék égbolt színarannyá vált |
2013-10-19 22:35:55 |
|
|
|
|
|
Shakespeare
AHOGY TETSZIK.
(Fordította: Rákosi Jenő)
SZEMÉLYEK
Az idősb Herczeg, száműzött.
Fridrik, testvére, bitorló bátyja tartományaiban.
Amiens,
Jaques, a száműzött herczeg kiséretéhez tartozó nemesek.
Le Beau, udvaroncz. |
2012-04-07 14:34:19 |
|
|
|
|
GYULAI PÁL(1826-1909)...
Gyulai Pált nem lehet úgy jellemezni, hogy ki ne derüljön a jelzők vagy a címkék elégtelen volta. Gyulai Pál kilóg minden skatulyából, amelybe a rendszerező igény bele akarja kényszeríteni. Mert az ugyan igaz, hogy ő a hazai kritikatörténet mindmáig legfőbb alakja, d |
2010-11-12 19:42:35 |
|
|
|
|
egy olyan kalitka, amelyből egyszer még egy gyönyörű madár fog kirepülni. Sok szenvedés vár még rájuk, (Pio atya 1968-ban halt meg) de egész Európában páratlan dicsőségben lesz részük. Irigyelem a magyarokat (mondja a szent Pio atya!), mert általuk nagy boldogság árad majd az emberiségre. Kevés nemzetnek van olyan nagyhatalmú őrangyala, mint a magyaroknak és bizony helyes lenne er |
2010-02-27 11:57:40 |
|
|
|
|
KARL MAY
WINNETOU
Fordította és az ifjúság számára átdolgozta:
SZINNAI TIVADAR
II. A BÖLCS SÁPADTARCÚ
A pompás észak-amerikai ősz a vége felé járt. Már három hónapja tevékenykedtünk ezen a vidéken, de feladatunkat még félig-meddig sem oldottuk meg, mí |
2010-02-02 14:25:09 |
|
|
|
|
egy olyan kalitka, amelyből egyszer még egy gyönyörű madár fog kirepülni. Sok szenvedés vár még rájuk, (Pio atya 1968-ban halt meg) de egész Európában páratlan dicsőségben lesz részük. Irigyelem a magyarokat (mondja a szent Pio atya!), mert általuk nagy boldogság árad majd az emberiségre. Kevés nemzetnek van olyan nagyhatalmú őrangyala, mint a magyaroknak és bizony helyes lenne er |
2010-01-02 13:31:00 |
|
|
|
|
egy olyan kalitka, amelyből egyszer még egy gyönyörű madár fog kirepülni. Sok szenvedés vár még rájuk, (Pio atya 1968-ban halt meg) de egész Európában páratlan dicsőségben lesz részük. Irigyelem a magyarokat (mondja a szent Pio atya!), mert általuk nagy boldogság árad majd az emberiségre. Kevés nemzetnek van olyan nagyhatalmú őrangyala, mint a magyaroknak és bizony helyes lenne er |
2009-04-17 07:29:53 |
|
|
|
|
ábrázolása, a kiskacsák a háttérben, a hattyúk kecses nyakvonala, a bíbor színű fény, az apró szitakötők és pillangók. Maga a kép nézése is nyugtató, a festése, maga lehetett a paradicsom. Irigyelem azokat, kik ilyen jól festenek.
- Igaza lehet.
- Szerintem ez a legjobb kép, az egész kiállításon. A licitáláson meg is szeretném venni.
- |
2008-10-23 20:12:03 |
|
|
|
|
ábrázolása, a kiskacsák a háttérben, a hattyúk kecses nyakvonala, a bíbor színű fény, az apró szitakötők és pillangók. Maga a kép nézése is nyugtató, a festése, maga lehetett a paradicsom. Irigyelem azokat, kik ilyen jól festenek.
- Igaza lehet.
- Szerintem ez a legjobb kép, az egész kiállításon. A licitáláson meg is szeretném venni.
- |
2008-09-26 17:18:29 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Koosán Ildikó, Szabó Mihály PACSIRTA, GYULAI Pál, Winnetou, Kígyós Bettina, KOOSÁN ILDIKÓ VERSEI, AHOGY TETSZIK, Rákosi Jenő, GYULAI PÁL, Gyulai Pált, Gyulai Pál, KARL MAY, SZINNAI TIVADAR, BÖLCS SÁPADTARCÚ, kicsit irigyelem, sötétkék égbolt, idősb Herczeg, száműzött herczeg, jelzők vagy, címkék elégtelen, rendszerező igény, ugyan igaz, hazai kritikatörténet, olyan kalitka, gyönyörű madár, ifjúság számára, |
|
|
|